| 1. | How high is imported inflation in hong kong 香港的进口通胀有多高? |
| 2. | In the industrialised economies , import inflation may no longer be a threat to our local economy in the future 之说,那么输入通胀未必再会肆虐本港经济。 |
| 3. | Externally , a strengthened us dollar and moderating inflation in hong kong s trading partners helped restrain imported inflation 对外方面,美元强劲以及香港贸易伴的通胀放缓也有助遏抑输入通胀。 |
| 4. | But as the dollar has fallen , these countries have imported inflation and some are now severing their dollar links 但是一旦美元已经下跌,这些国家就有输入型通货膨胀,而且一些国家现在正在切断他们的美元关联。 |
| 5. | Uncertainty and instability , because if imported inflation was high , and if monetary policy were to be targeted towards stable domestic prices , it may not be possible to keep interest rates low . 不明朗及不稳定,是因为若进口通胀位于高水平,而货币政策目标则为稳定的本地物价,我们就不可能令利率维持在低位。 |
| 6. | If the yuan , or renminbi , keeps appreciating against the u . s . dollar , and therefore against the hong kong dollar , the territory could start importing inflation as it pays more and more for the chinese products it buys 如果人民币,人民币兑美元不断升值,因此对港元境内通货膨胀,因为它可以立即输入更多的付费购买中国产品 |
| 7. | The immediate impact of the sharp depreciation of most asian currencies on the exports of hong kong and china should be limited , as several asian economies are likely to suffer a period of dislocation , imported inflation and trade credit constraints 大部分亚洲货币大幅贬值应该不会对香港出口构成太大的即时影响,原因是多个亚洲经济体系均须面对一段经济混乱期,受到输入通胀和贸易信贷短缺的不利影响。 |
| 8. | Firstly , domestic demand in hong kong is highly dependent on imports . the downward trend in commodity prices , the deflationary pressures in china and the devaluation of asian currencies ( in particular , the japanese yen ) suppressed import inflation to almost zero 首先,香港的本地需求主要依靠进口物资。商品价格不断下降,中国通胀放缓与及亚洲货币(尤其是日圆)贬值等因素令进口通胀下降至近乎零。 |
| 9. | Uncertainty and instability , because if imported inflation was high , and if monetary policy were to be targeted towards stable domestic prices which is the general alternative to an exchange - rate - based regime , it may not be possible to keep interest rates low 不明朗及不稳定,是因为若进口通胀位于高水平,而货币政策目标则为稳定的本地物价通常若非推行以稳定汇率为本的制度,就是以物价为本的制度,我们就不可能令利率维持在低位。 |
| 10. | At the same time , imported inflation was subdued , as the prices of retained imports were held down by the relative strength of the us dollar for most of the year , the significant decline in world commodity prices , and sustained low inflation in the major supplier economies 另一方面,美元在年内大部分时间保持相对强势、世界商品价格大幅下跌,以及主要供应经济体系持续处于低通胀,均有助控制留用进口货物价格,并压抑年内的进口通胀。 |